تبلیغات
سرخه آنلاین - شعری به گویش سرخه ای از آقای رضا مهربان
 
سرخه آنلاین
گردهمایی فعالان سرخه ای در فضای مجازی
درباره وبلاگ


جستجوی کلمه "سرخه" در موتورهای جستجوگر اینترنتی نتایج قابل توجهی ارائه نمی دهد. پیشنهاد ما گردهمایی "فعالان سرخه ای در فضای مجازی" برای شناخت و معرفی "سرخه" است.
ارسال مطالب به:
e.sorkheh@gmail.com
سامانه پیامکی:
30004855000155

مدیر وبلاگ : ای سورج(e.soraj)
نظرسنجی
به نظر شما راه اندازی سایت در خصوص کدام موضوع،اولویت دارد؟









آسینیک گل و بلبل   

(داستان گل و بلبل)

 

(۱)                                            

به اسم ژو که هم دِی هر دو دستی      

وترین چی که ایه تندرستی       

همه وانیم خوجیره یاوا کنّیم            

کو اِنیم فکر، بی اِی ناتندرستی  

(۱)                                            

به اسم ژو که هم دِی هر دو دستی      

وترین چی که ایه تندرستی       

همه وانیم خوجیره یاوا کنّیم            

کو اِنیم فکر، بی اِی ناتندرستی  

 

(برگردان) 

با نام او که به ما داده هر دو دستی (نعمت)

بهترین چیز که هست تندرستی (سلامتی)

همه می‌گوییم (سلامتی) خوب است ولی فراموش می‌کنیم

به فکرش می‌افتیم که ناتندرستی (بیماری) بیاید.



(2)

نو آبو سال و دل کنه نمینه        

گُلن واشون و آن غنچه نمینه    

خو اِ خندن با واژن هر شو و روز 

رفیقن جم بون، او یکه نه بینه    


(برگردان)
 

سال نو شد دل کهنه باقی نماند

گلها باز شدند و این یکی غنچه باقی نماند

خوشحال و خندان بگویند (گپ بزنند) شب و روز

دوستان همه جمع باشند و او تنها نماند.


 

(3)

اگه رگبار باواره آو بونده گل       

دبستنده راه و روزنه‌ی دل         

نه درزن شونده بفّات نه گو آلدوژ

نویننده ژوچش، آو که ببوگل      

                                      

(برگردان) 

اگر رگبار ببارد آب گل می‌شود

سوراخ‌ها و روزنه‌های دل را می‌بندد

ته سوزن می‌توان زد و نه جوالدوز

چشمش دیگر نمی‌بیند وقتی آب گل می‌شود.


 

(4)

پرده لوون درین تاریک نمینه       

راه هوموار، تنگ و باریک نمینه  

همه وانّن که گندی صاف واکرد دل        

چلا روشن وابو، تاریک نمینه      


(برگردان)
 

پرده را بالا بزن تا اتاق تاریک نماند

راه هموار، تنگ و باریک (ناصاف) نماند

همه می‌گویند که باید دل را صاف (پاک) کرد

چراغ همه روشن باشد و مال تو تاریک نماند.


 

(5)                                                   

روشنده گل به بلبل ناز و غمزه  

هاوای موی ته داندا اقده عشوه

ا سلطنی و تاج اشتنده مون سر

ته چیچ داندا، گادا، نالش و بورمه           


(برگردان)
 

گل به بلبل ناز و غمزه می‌فروشد

که به خاطر من تو اینهمه عشوه و ناز داری

من پادشاه (سلطان) هستم و روی سر من تاج است

تو چه چیزی داری ای گدا جز گریه و ناله و زاری.


 

(۶)                                                       

بِفّات چَه‌چَه و بَت منم نروشا     

چه فرق ایه میین گادا  و شا     

صدای مون و زاغ و گل و تنگس 

هر کمین هوشتن را دانّن تاماشا


(برگردان)
 

(بلبل) چَه‌چَه زد و گفت فخر فروشی نکن

چه فرقی است بین گدا و پاد شاه

صدای من و زاغ و بوته گل و بوته تنگس [1] (خار)

هر کدام برای خودشان تماشایی می‌باشند.


 

(۷)                                                      

قشنگی ته چند روزِ، لاسندا      

بخندن مونَم آرو وینندا                

ا ویزاری بوین مَنَم فروشن           

توسا دستا، هوشتن پِ چی ناداندا         


(برگردان)
 

زیبایی تو همین چند روز است پژمرده می‌شوی

آواز خواندن مرا هم امروز می‌بینی

من بیزارم (نفرت دارم) که فخر فروشان را ببینم

دست خالی هستی از خودت هیچی نداری.


 

(۸)                                                   

پسن پر نافّایا مون سر نتژا         

با ای آواز، هوشتن مشت وانکرا

بخن آواز و خوشبوک، آن جیگا   

همه خوش بون و ژین روز شو نکرا      


(برگردان)
 

پس پر نزن (پرواز نکن) و به سر من نپر

با یک آواز خواندن مشت خودت را باز نکن

آواز بخوان و این جا را خوشبو کن

همه خوش باشند و روز آنها را شب نکن (بدخُلقی نکن)


 

(۹)                                                   

تا که گندی ا و ته خود نمابیم     

نوینیم کار مرتوم بی بوفا بیم      

با سازیم باخچی سر سوز و دلواز          

کشش داریم و زنیم با صفا بیم   


(برگردان)
 

تا کی باید من و تو خودنما باشیم

کار دیگران را نبینیم و بی‌وفا باشیم

باغی سرسبز و دلباز با کمک هم بسازیم

جذابیت داشته باشیم و تا می‌توانیم با صفا باشیم.


 

(۱۰)                                                   

خدا را بنده بیم و شوخ و شنگول

نشو هم سر کولا و تافّن هم گول          

هگیریم درس عبرت از مسینن   

خدا نِکره هم راهن ببو خول       


(برگردان)
 

بنده خدا باشیم و شاد و شنگول (خوشحال)

کلاه سر ما نرود و ما را گول نزنند

از بزرگان خود درس عبرت بگیریم

خدا نکند راه زندگی ما کج شود.



 [1] تنگس نوعی بوته بیابانی است که دارای ساقه‌های ضخیم و برگهای ریز و تیغ‌های کلفت و نوک تیز بوده و گلهای ریز رنگارنگ می‌دهد.

 


یادداشت های بازدیدکنندگان

نویسنده esmailhemmati در تاریخ ۱۳۸۶-۱۱-۲۱ ۰۱:۰۹:۵۷
مرسی

نویسنده mehrayin در تاریخ ۱۳۸۷-۰۳-۰۳ ۱۸:۴۸:۴۴
با درود  
و سپاس از کوشش های شما در راه اعتلای فرهنگ ایران زمین . 
حمیدرضا شیرعلی ( مهرآیین ) 
www.ardibehesht.persianblog.ir

نویسنده mehrayin در تاریخ ۱۳۸۷-۰۳-۰۳ ۲۰:۰۲:۲۴
و این شعر به گویش سرخه یی تقدیم به شما و تارنمای نغز کومش 
... 
آرو از آسمان وارش وارنده 
 
چه فایده چون که آرو ویارنده 
 
چه ذانّیم از صابا ، پارا و پاشرا ؟ 
 
چه ذانّیم که چه کاری هم کوئنده ؟ 
 
بی یم خوشحال نابیم از دارد مارتوم 
 
که ای واقتی خدا هم شادی بنده 
 
ناواژیم که به هم رابطی نادانده 
 
کی پارواز کنده و کی زم والنده 
 
وا مارگیژی که ژو پار غارق خونه 
 
چرا از دارد بی یاری مرنده ؟ 
 
بی یم ژو یار وابیم ، یاکّه نامینیم  
 
وارو که هم پار و بال اشکیینده . 
 
 
 
...................................... 
 
 
امروز از آسمان باران می بارد 
 
چه سود ؟ که امروز می گذرد  
 
 
از فردا و پس فردا و پسین فردا چه می دانیم ؟ 
 
چه می دانیم که چه به سرمان می آید ؟ 
 
بیاییم از غم مردم شادمان نشویم  
 
که خداوند ، ناگهان شادی ما را به غم بدل می کند 
 
نگوییم « به ما چه ؟ » 
 
که چه کس بر اوج سپهر و چه کس بر حضیض خاک افتاده 
 
آن گنجشک که پرش خونین است ، 
 
چرا از بی کسی می میرد ؟ 
 
برویم به یاری اش ، بلکه تنها نمانیم 
 
آن روز که پر و بال ما خواهد شکست . 
 
... 
حمیدرضا شیرعلی ( مهرآیین ) 
www.ardibehesht.persianblog.ir





نوع مطلب : ادبیات و فرهنگ عامه:گویش،ضرب المثل،داستان، 
برچسب ها :


پیوندها
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
سایت آپلود عکس و آپلود سنتر فایل ایران بلاگ سایت آپلود عکس و آپلود سنتر فایل ایران بلاگ